Hai chiuso un affare per 18 fottuti milioni di dollari... senza neanche chiedermelo?
You made a deal for fucking $18 million without even checking with me?
Hai chiuso, Murphy, figlio di puttana.
Reap it Murphy, you son of a bitch!
A chiudere una taccenda... che non hai chiuso anni ta.
To finish something you didn´t finish years ago.
E perché non hai chiuso anche la stae'ione principale?
Why not shut down Grand Central while you're at it?
Se sento la minima puzza di marcio... se un solo pelo mi si rizza sul collo, hai chiuso.
One sniff something's not right... one hair stands up on the back of my head, it's over.
Hai finalmente superato il limite... e adesso hai chiuso.
You have finally gone too far and now you're done.
E hai chiuso anche tu se non mi dai quel computer.
And so are you if you don't give me the computer.
So che sei preso, ma non vediamo l'ora di sentire a che cifra hai chiuso a Scottsdale, quindi dammi un colpo di telefono.
I know you're busy, but we're just dying to hear what sort of numbers you came up with in Scottsdale, so give me a call, please.
Ma tu no perché ora tu hai chiuso con me, eh?
But not you because you done with me now, eh?
Se lo sapevi e hai chiuso un occhio, ti sei resa complice di un reato.
If you knew and turned a blind eye, you have enabled a crime.
# Stasera salivo su per la collina # quando hai chiuso gli occhi.
# Walking up the hill tonight # When you have closed your eyes
In questa città devi dare alla gente un motivo di ottimismo o hai chiuso.
In this town, you got to give them a reason for optimism, or you're cooked.
Hai chiuso a chiave la porta?
Did you lock the bedroom door? Damn right, I did.
Prima o poi avrai il tuo voto ma fino ad allora hai chiuso, ok?
Until then you're done. We're shutting you down, okay?
Non hai chiuso occhio la notte scorsa?
The Seed did you get any sleep last night?
Se hai chiuso la "Gabbia", come mai sei venuta a cercarmi?
If you shut down the thunderdome, Then why are you still coming after me?
E perche' hai chiuso la libreria quando sono entrato?
Why did you close the bookcase when I walked in? Research.
Un'altra cazzata come quella di oggi, e "hai chiuso".
One more fuck-up like today, you're gone.
Ho provato a cercarti Ma hai chiuso le porte
I try to reach for you But you have closed your mind
Tu hai chiuso quando non avremmo dovuto.
You made a stop when we didn't have to.
Hai chiuso la porta a chiave?
You leave the door on the latch?
Ci hai chiuso la porta in faccia, stronzo!
You shut the door in our faces, asshole!
Trovati un colibrì e torna a Moonhaven. O hai chiuso.
Get a bird and get back to Moonhaven, or you're done.
Perché ci hai chiuso qui dentro?
Why did you lock us in here?
Se ti ritrovo a dormire in questo edificio, e' fatta, hai chiuso.
If I find you sleeping in this building again, that's it, you're done.
Frank, non hai chiuso a chiave la porta, di nuovo.
It can wait. Frank, you didn't lock up again.
A quanto pare hai chiuso un altro caso, Riley.
Looks like you closed another case, Riley.
Lo voglio firmato sulla mia scrivania entro domani, o hai chiuso qui.
I want it signed on my desk by tomorrow, or you're done here.
Hai chiuso qualche buon ristorante, ultimamente?
Closed down any, uh, good restaurants lately?
Vedi, hai chiuso col passato, ma il passato non ha chiuso con te.
See, you're done with the past, but the past is not done with you.
Stai parlando di quando mi hai chiuso in una cella o di quando hai preso la Sway?
Are you talking about locking me in a cell or taking Sway?
Combatti per il tuo paese... perdi ciò che ti è più caro e con questo hai chiuso?
You fight for your country You lose so much ever dear to you. And then you're done with?
Perché hai chiuso la porta a chiave?
Why did you lock the door?
Per stasera con il computer hai chiuso.
Your computer time is over tonight.
Sì. - E poi hai chiuso il rubinetto.
But then you turned off the tap.
Comunque, hai chiuso con la letteratura postmoderna.
So I'm taking you off post-modernists.
Perché hai chiuso la porta, Lance?
Why did you close the door, Lance?
Il punto e' che, ancora non hai chiuso con Barney, per questo hai dato di matto... per la sua proposta di matrimonio sul tetto dell'edificio di World Wide News.
The point is, you're not over Barney. That's why you freaked out about him proposing on the roof of the World Wide News building.
Ci hai chiuso fuori di qui...
You locked us out of here...
Perché non hai chiuso prima il sipario?
Why didn't you close the damn curtain sooner?
Hai chiuso tutte le porte aperte, rovinato tutti i tuoi sogni.
And you slammed all the open doors, crushed all the dreams.
2.7216160297394s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?